Объявление Новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2 продано и не участвует в поиске!
Похожие объявления
сажалка для чеснока Bomet Gemma S290/1 Bomet Gemma S290/1 3 931 € Сажалка для чеснока 2023 30 мм Польша, Białystok
новый сажалка для чеснока Seca  SC1-3 Новый Seca SC1-3 цена по запросу Сажалка для чеснока Турция, Tekirdağ
новый сажалка для чеснока Seca  SC1-6 Новый Seca SC1-6 цена по запросу Сажалка для чеснока Турция, Tekirdağ
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2
Продано
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2 изображение 2
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2 изображение 3
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2 изображение 4
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2 изображение 5
новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2 изображение 6
1/6
Марка:  Jusrama
Модель:  Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2
Тип:  сажалка для чеснока
Год выпуска:  2024-01
Место расположения:  Литва7343 км от вас
Дата размещения:  более 1 месяца
Agronetto ID:  FU38973
Состояние
Состояние:  новый
Гарантия:  1 год
Дополнительная информация
Цвет:  зеленый

Дополнительная информация — Новый сажалка для чеснока Jusrama Automatic Garlic Planter, Onion Planter from 2 to 6 rows - SCPC2

Английский
Automatische Knoblauch-Zwiebel-Pflanzmaschinen sind landwirtschaftliche Geräte, die über eine Dreipunktaufhängung am Traktor befestigt werden. Das Funktionsprinzip der Pflanzung basiert auf einer Kette, an der Becher angeschweißt sind, die das Pflanzgut aufnehmen. Das Pflanzgefäß verfügt über 1 Kette pro Reihe. Die Ketten werden von Kettenrädern angetrieben, wodurch das Pflanzgut vom Trichter zum Rohr transportiert wird und durch dieses auf den Boden fällt. Es gibt verschiedene Becherdurchmesser, die mit einer Kette geliefert werden können. Jeder Durchmesser des Bechers ist bestimmten Pflanzmaterialien zugeordnet.

Für harten Knoblauch empfehlen wir Becher mit einem Durchmesser von 30 mm oder 36 mm.
Für Weichhals-Knoblauch- und Frühlingszwiebel-Sets empfehlen wir Becher mit einem Durchmesser von 25 mm,
Für sehr kleine Frühlingszwiebelsätze empfehlen wir Schalen mit einem Durchmesser von 15 mm,
Für Tulpen, Safran empfehlen wir Becher mit einem Durchmesser von 50 mm,
Für Kartoffeln empfehlen wir Tassen mit einem Durchmesser von 60 mm.

Nachfolgend sind die von uns hergestellten automatischen Knoblauchpflanzmaschinen aufgeführt:
2-reihige automatische Knoblauchpflanzmaschine (geeignet für Minitraktoren) – SCPC2;
3-reihige automatische Knoblauchpflanzmaschine (angebaut am Traktor) – SCPC3;
4-reihige automatische Knoblauchpflanzmaschine (angebaut am Traktor) – SCPC4;
5-reihige automatische Knoblauchpflanzmaschine (auf Traktor montiert) – SCPC5;
6-reihige automatische Knoblauchpflanzmaschine (auf Traktor montiert) – SCPC6.

Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website:
http://agrodealer.eu/de/maschinen-fur-den-knoblauchanbau/knoblauchpflanzer/automatisch

Video zur Verwendung einer automatischen Knoblauchpflanzmaschine mit 3 Reihen:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automatiske hvidløg-løg-plantere er landbrugsudstyr, der er fastgjort til traktoren gennem et 3-punktsophæng. Arbejdsprincippet for plantning er baseret på en kæde, der har kopper påsvejset, som opsamler plantematerialet. Plantekassen har 1 kæde pr. række. Kæderne drives af kædehjul, derfor transporteres plantemateriale fra beholderen til røret og falder ned gennem det til jorden. Der er et par forskellige diametre af kopper, der kan leveres med en kæde. Hver diameter af koppen er dedikeret til visse plantematerialer.

Til hårdhalsede hvidløg foreslår vi kopper med en diameter på 30 mm eller 36 mm,
Til hvidløgs- og forårsløgssæt med blød hals foreslår vi kopper med en diameter på 25 mm,
Til meget små forårsløgssæt foreslår vi kopper med en diameter på 15 mm,
Til tulipaner, safran foreslår vi kopper med en diameter på 50 mm,
Til kartofler foreslår vi kopper med en diameter på 60 mm.

Typer af automatiske hvidløgsplantere, vi fremstiller, er anført nedenfor:
2 rækker automatisk hvidløgsplanter (tilpasset til minitraktorer) - SCPC2;
3 rækker automatisk hvidløgsplanter (traktormonteret) - SCPC3;
4 rækker automatisk hvidløgsplanter (traktormonteret) - SCPC4;
5 rækker automatisk hvidløgsplanter (traktormonteret) - SCPC5;
6 rækker automatisk hvidløgsplanter (traktormonteret) - SCPC6.

For mere information, besøg venligst vores hjemmeside nedenfor:
http://agrodealer.eu/da/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Video af brug af 3 rækker automatisk hvidløgsplanter:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automatic garlic-onion planters are agricultural equipment that is attached to the tractor through a 3-point hitch. The working principle of plantation is based on a chain that has cups welded on it which pick up the planting material. The planter has 1 chain per row. The chains are driven by sprockets therefore planting material is transported from the hopper to the tube and falls down through it to the soil. There are a few different diameters of cups that can be supplied with a chain. Each diameter of the cup is dedicated to certain planting materials.

For hard-neck garlic, we suggest cups of a diameter of 30 mm or 36 mm,
For soft-neck garlic and spring onion sets, we suggest cups of a diameter of 25 mm,
For very small spring onion sets we suggest cups of a diameter of 15 mm,
For tulips, saffron we suggest cups of a diameter of 50 mm,
For potatoes, we suggest cups of a diameter of 60 mm.

Types of automatic garlic planters we manufacture are listed below:
2 rows automatic garlic planter (adapted for mini tractors) - SCPC2;
3 rows automatic garlic planter (tractor mounted) - SCPC3;
4 rows automatic garlic planter (tractor mounted) - SCPC4;
5 rows automatic garlic planter (tractor mounted) - SCPC5;
6 rows automatic garlic planter (tractor mounted) - SCPC6.

For more information, please visit our website below:
http://agrodealer.eu/en/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Video of using 3 rows automatic garlic planter:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Las sembradoras automáticas de ajo-cebolla son equipos agrícolas que se fijan al tractor mediante un enganche de 3 puntos. El principio de funcionamiento de la plantación se basa en una cadena que tiene copas soldadas que recogen el material de plantación. La jardinera tiene 1 cadena por fila. Las cadenas son accionadas por ruedas dentadas, por lo que el material de siembra se transporta desde la tolva al tubo y cae a través de él hasta el suelo. Hay algunos diámetros diferentes de tazas que se pueden suministrar con una cadena. Cada diámetro de la copa está dedicado a determinados materiales de plantación.

Para los ajos de cuello duro recomendamos vasos con un diámetro de 30 mm o 36 mm,
Para los juegos de ajos de cuello tierno y cebolletas recomendamos vasos con un diámetro de 25 mm,
Para conjuntos de cebolletas muy pequeños recomendamos vasos con un diámetro de 15 mm,
Para los tulipanes y el azafrán sugerimos copas de 50 mm de diámetro,
Para las patatas recomendamos vasos con un diámetro de 60 mm.

Los tipos de sembradoras de ajos automáticas que fabricamos se enumeran a continuación:
Sembradora de ajos automática de 2 hileras (adaptada para minitractores) - SCPC2;
Sembradora de ajos automática de 3 hileras (montada en tractor) - SCPC3;
Sembradora de ajos automática de 4 hileras (montada en tractor) - SCPC4;
Sembradora de ajos automática de 5 hileras (montada en tractor) - SCPC5;
Sembradora de ajos automática de 6 hileras (montada en tractor) - SCPC6.

Para obtener más información, visite nuestro sitio web a continuación:
http://agrodealer.eu/es/maquinaria-para-cultivar-ajo/plantadoras-de-ajo/automaticas

Vídeo del uso de una sembradora de ajos automática de 3 filas:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automaatsed küüslaugu-sibula istutusmasinad on põllumajandusseadmed, mis kinnitatakse traktori külge 3-punktilise haakeseadme kaudu. Istanduse tööpõhimõte põhineb ketil, millele on keevitatud topsid, mis korjavad istutusmaterjali. Istutusmasinal on 1 kett rea kohta. Kette käitavad ketirattad, mistõttu istutusmaterjal transporditakse punkrist torusse ja kukub läbi selle pinnasesse. Kettiga saab tarnida mõne erineva läbimõõduga tasse. Tassi iga läbimõõt on pühendatud teatud istutusmaterjalidele.

Kõvakaelalise küüslaugu jaoks soovitame topsid läbimõõduga 30 mm või 36 mm,
Pehme kaelaga küüslaugu- ja sibulakomplektide jaoks soovitame 25 mm läbimõõduga tasse,
Väga väikeste kevadisibulakomplektide jaoks soovitame 15 mm läbimõõduga tasse,
Tulpide ja safrani jaoks soovitame 50 mm läbimõõduga tasse,
Kartulite jaoks soovitame 60 mm läbimõõduga tasse.

Meie toodetavate automaatsete küüslauguistutajate tüübid on loetletud allpool:
2 rida automaatne küüslaugu istutusmasin (kohandatud minitraktoritele) - SCPC2;
3 rida automaatne küüslaugu külvik (traktorile paigaldatav) - SCPC3;
4 rida automaatne küüslaugu istutusmasin (traktorile paigaldatav) - SCPC4;
5-realine automaatne küüslaugu külvik (traktorile paigaldatav) - SCPC5;
6-realine automaatne küüslaugu külvik (traktorile kinnitatav) - SCPC6.

Lisateabe saamiseks külastage meie veebisaiti allpool:
http://agrodealer.eu/en/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Video 3-realise automaatse küüslauguistutaja kasutamisest:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Les planteuses automatiques d'ail et d'oignons sont des équipements agricoles qui se fixent au tracteur via un attelage 3 points. Le principe de fonctionnement de la plantation repose sur une chaîne sur laquelle sont soudées des coupelles qui récupèrent le matériel végétal. Le planteur dispose de 1 chaîne par rang. Les chaînes sont entraînées par des pignons, ce qui signifie que le matériel de plantation est transporté de la trémie au tube et tombe à travers celui-ci jusqu'au sol. Il existe différents diamètres de tasses pouvant être fournies avec une chaîne. Chaque diamètre de la coupe est dédié à certains matériels de plantation.

Pour l'ail à col dur, nous vous suggérons des coupelles d'un diamètre de 30 mm ou 36 mm,
Pour les lots d'ail et d'oignons nouveaux à col mou, nous vous suggérons des coupelles d'un diamètre de 25 mm,
Pour les très petits plants d'oignons nouveaux, nous vous suggérons des coupelles d'un diamètre de 15 mm,
Pour les tulipes, le safran nous vous proposons des coupelles d'un diamètre de 50 mm,
Pour les pommes de terre, nous suggérons des coupelles d'un diamètre de 60 mm.

Les types de planteuses d’ail automatiques que nous fabriquons sont répertoriés ci-dessous :
Planteuse d'ail automatique 2 rangs (adaptée pour mini tracteurs) - SCPC2 ;
Planteuse d'ail automatique 3 rangs (montée sur tracteur) - SCPC3 ;
Planteuse d'ail automatique 4 rangs (montée sur tracteur) - SCPC4 ;
Planteuse d'ail automatique 5 rangs (montée sur tracteur) - SCPC5 ;
Planteuse d'ail automatique 6 rangs (montée sur tracteur) - SCPC6.

Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site Web ci-dessous :
http://agrodealer.eu/en/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Vidéo d'utilisation du planteur d'ail automatique à 3 rangées :
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Le piantatrici automatiche di aglio-cipolla sono attrezzature agricole fissate al trattore tramite un attacco a 3 punti. Il principio di funzionamento della piantagione si basa su una catena sulla quale sono saldate delle coppe che raccolgono il materiale di semina. La fioriera ha 1 catena per fila. Le catene sono azionate da ruote dentate, pertanto il materiale di semina viene trasportato dalla tramoggia al tubo e cade attraverso di esso nel terreno. Esistono diversi diametri di coppe che possono essere fornite con una catena. Ogni diametro della tazza è dedicato a determinati materiali da piantare.

Per l'aglio a collo duro consigliamo coppe da 30 mm o 36 mm di diametro,
Per i set di aglio a collo tenero e cipollotto, consigliamo tazze di diametro 25 mm,
Per set di cipollotti molto piccoli consigliamo coppette da 15 mm di diametro,
Per i tulipani, lo zafferano consigliamo coppe del diametro di 50 mm,
Per le patate consigliamo coppe da 60 mm di diametro.

I tipi di piantatrici automatiche per aglio che produciamo sono elencati di seguito:
Piantatrice automatica di aglio a 2 file (adattata per mini trattori) - SCPC2;
Piantatrice automatica di aglio a 3 file (montata su trattore) - SCPC3;
Piantatrice automatica di aglio a 4 file (montata su trattore) - SCPC4;
Piantatrice automatica di aglio a 5 file (montata su trattore) - SCPC5;
Seminatrice automatica per aglio a 6 file (montata su trattore) - SCPC6.

Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web di seguito:
http://agrodealer.eu/en/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Video sull'utilizzo della piantatrice automatica per aglio a 3 file:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automatinė česnakų ir svogūnų sodinamoji (2-6 eilių)

Automatinė česnakų ir svogūnų sodinimo mašina yra žemės ūkio agregatas, kuris pritvirtinamas prie traktoriaus per 3 taškų sistemą. Sodinimo veikimo principas pagrįstas grandine, ant kurios privirinti kaušeliai, kurie surenka sodinamąją medžiagą ir nuneša iki reikiamos vietos. Vienai vagai naudojama 1 grandinė. Grandinės yra varomos žvaigždutėmis, todėl sodinamoji medžiaga transportuojama iš bunkerio į vamzdį ir per jį nukrenta į dirvą. Yra kelių skirtingų skersmenų kaušelių, kurie gali būti tiekiami su grandine. Kiekvienas kaušelio skersmuo yra skirtas tam tikroms sodinamoms medžiagoms:

Žieminiams česnakams siūlome 30 mm arba 36 mm skersmens kaušelius,
Vasariniams česnakams ir svogūnams siūlome 25 mm skersmens kaušelius,
Labai mažiems svogūnams siūlome 15 mm skersmens kaušelius,
Tulpėms, šafranui siūlome 50 mm skersmens kaušelius,
Bulvėms siūlome 60 mm skersmens kaušelius.

Žemiau pateikiami mūsų gaminamų automatinių česnakų sodinamųjų tipai:
2 vagų automatinė česnakų sodinamoji (pritaikyta mini traktoriams) - SCPC2;
3 vagų automatinė česnakų sodinamoji (montuojama prie traktoriaus) - SCPC3;
4 vagų automatinė česnakų sodinamoji (montuojama prie traktoriaus) - SCPC4;
5 vagų automatinė česnakų sodinamoji (montuojama prie traktoriaus) - SCPC5;
6 vagų automatinė česnakų sodinamoji (montuojama prie traktoriaus) - SCPC6.

Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite mūsų svetainėje žemiau:
http://agrodealer.eu/lt/

Vaizdo įrašas naudojant 3 vagų automatinę česnakų sodinamąją:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automātiskie ķiploku-sīpolu stādītāji ir lauksaimniecības aprīkojums, kas ir piestiprināts pie traktora, izmantojot 3 punktu sakabi. Stādīšanas darbības princips ir balstīts uz ķēdi, uz kuras ir metināti kausiņi, kas savāc stādāmo materiālu. Stādītājā ir 1 ķēde katrā rindā. Ķēdes tiek darbinātas ar ķēdes ratiem, tāpēc stādāmais materiāls tiek transportēts no tvertnes uz cauruli un caur to nokrīt augsnē. Ir daži dažāda diametra krūzes, kuras var piegādāt ar ķēdi. Katrs krūzes diametrs ir paredzēts noteiktiem stādāmajiem materiāliem.

Ķiplokiem ar cietu kaklu mēs iesakām 30 mm vai 36 mm diametra krūzītes,
Mīksta kakla ķiploku un pavasara sīpolu komplektiem mēs iesakām 25 mm diametra krūzītes,
Ļoti maziem pavasara sīpolu komplektiem mēs iesakām krūzītes ar diametru 15 mm,
Tulpēm, safrānam mēs iesakām 50 mm diametra krūzes,
Kartupeļiem mēs iesakām 60 mm diametra krūzes.

Tālāk ir norādīti mūsu ražoto automātisko ķiploku stādītāju veidi:
2 rindu automātiskais ķiploku stādītājs (pielāgots mini traktoriem) - SCPC2;
3 rindu automātiskais ķiploku stādītājs (uzkarināms uz traktoru) - SCPC3;
4 rindu automātiskais ķiploku stādītājs (uzkarināms uz traktoru) - SCPC4;
5 rindu automātiskais ķiploku stādītājs (uzkarināms uz traktoru) - SCPC5;
6 rindu automātiskais ķiploku stādītājs (uzkarināms uz traktoru) - SCPC6.

Lai iegūtu vairāk informācijas, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni zemāk:
http://agrodealer.eu/en/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Video par 3 rindu automātiskās ķiploku stādīšanas iekārtas izmantošanu:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automatische knoflook-uienplantmachines zijn landbouwmachines die via een driepuntshefinrichting aan de tractor worden bevestigd. Het werkingsprincipe van plantage is gebaseerd op een ketting waaraan cupjes zijn gelast die het plantmateriaal oppakken. De plantenbak heeft 1 ketting per rij. De kettingen worden aangedreven door tandwielen, waardoor plantmateriaal vanuit de trechter naar de buis wordt getransporteerd en daardoor naar beneden valt in de grond. Er zijn bekers in verschillende diameters die met ketting geleverd kunnen worden. Elke diameter van de cup is bestemd voor bepaald plantmateriaal.

Voor knoflook met harde hals adviseren wij kopjes met een diameter van 30 mm of 36 mm,
Voor plantjes met zachte halsknoflook en bosui adviseren wij kopjes met een diameter van 25 mm,
Voor zeer kleine plantuien adviseren wij kopjes met een diameter van 15 mm,
Voor tulpen, saffraan adviseren wij kopjes met een diameter van 50 mm,
Voor aardappelen adviseren wij cups met een diameter van 60 mm.

Hieronder vindt u de soorten automatische knoflookplanters die wij produceren:
Automatische knoflookplanter met 2 rijen (aangepast voor minitractoren) - SCPC2;
3 rijen automatische knoflookplanter (trekker gemonteerd) - SCPC3;
4 rijen automatische knoflookplanter (trekker gemonteerd) - SCPC4;
5 rijen automatische knoflookplanter (trekker gemonteerd) - SCPC5;
6 rijen automatische knoflookplanter (trekker gemonteerd) - SCPC6.

Voor meer informatie kunt u onze onderstaande website bezoeken:
http://agrodealer.eu/en/machines-voor-knoflookteelt/knoflookplanters/automatisch

Video van het gebruik van een automatische knoflookplanter met 3 rijen:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automatyczne sadzarki do czosnku i cebuli to sprzęt rolniczy mocowany do ciągnika za pomocą 3-punktowego układu zawieszenia. Zasada działania plantacji opiera się na łańcuchu z przyspawanymi miseczkami, które zbierają materiał do sadzenia. Sadzarka ma 1 łańcuch w każdym rzędzie. Łańcuchy napędzane są zębatkami, dzięki czemu materiał nasadzeniowy transportowany jest ze zbiornika do rury i przez nią spada do gleby. Istnieje kilka różnych średnic misek, które można dostarczyć z łańcuszkiem. Każda średnica doniczki jest przeznaczona dla określonego materiału do sadzenia.

Do czosnku twardego proponujemy miseczki o średnicy 30 mm lub 36 mm,
Do zestawów czosnku miękkiego i dymki proponujemy kubki o średnicy 25 mm,
Do bardzo małych zestawów dymki proponujemy kubki o średnicy 15 mm,
Do tulipanów, szafranu proponujemy kubki o średnicy 50 mm,
Do ziemniaków proponujemy kubki o średnicy 60 mm.

Poniżej znajdują się rodzaje automatycznych sadzarek do czosnku, które produkujemy:
Automatyczna sadzarka do czosnku 2-rzędowa (dostosowana do mini traktorów) - SCPC2;
Automatyczna sadzarka do czosnku 3-rzędowa (montowana na ciągniku) - SCPC3;
Automatyczna sadzarka do czosnku 4-rzędowa (montowana na ciągniku) - SCPC4;
Automatyczna sadzarka do czosnku 5-rzędowa (montowana na ciągniku) - SCPC5;
Automatyczna sadzarka do czosnku 6-rzędowa (montowana na ciągniku) - SCPC6.

Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę internetową poniżej:
http://agrodealer.eu/en/maszyny-do-uprawy-czosnku/sadzarki-czosnku/automatyczne

Film przedstawiający użycie 3-rzędowej automatycznej sadzarki do czosnku:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc
Automatiska vitlök-lökplanteringsmaskiner är jordbruksutrustning som fästs på traktorn genom ett trepunktsfäste. Arbetsprincipen för planteringen bygger på en kedja som har koppar svetsade på sig som plockar upp planteringsmaterialet. Planteringsmaskinen har 1 kedja per rad. Kedjorna drivs av kedjehjul, därför transporteras plantmaterial från tratten till röret och faller ner genom det till jorden. Det finns några olika diametrar på koppar som kan levereras med en kedja. Varje diameter på koppen är tillägnad visst plantmaterial.

För hårdhalsad vitlök föreslår vi koppar med en diameter på 30 mm eller 36 mm,
För mjukhalsade vitlöks- och vårlöksset föreslår vi koppar med en diameter på 25 mm,
För mycket små vårlökset föreslår vi koppar med en diameter på 15 mm,
För tulpaner, saffran föreslår vi koppar med en diameter på 50 mm,
För potatis föreslår vi koppar med en diameter på 60 mm.

Typer av automatiska vitlöksplantorer vi tillverkar listas nedan:
2 rader automatisk vitlöksplanterare (anpassad för minitraktorer) - SCPC2;
3 rader automatisk vitlöksplanterare (monterad traktor) - SCPC3;
4 rader automatisk vitlöksplanterare (traktormonterad) - SCPC4;
5 rader automatisk vitlöksplanterare (monterad traktor) - SCPC5;
6 rader automatisk vitlöksplanterare (traktormonterad) - SCPC6.

För mer information, besök vår hemsida nedan:
http://agrodealer.eu/en/machinery-for-growing-garlic/garlic-planters/automatic

Video om hur man använder 3 rader automatisk vitlöksplanterare:
https://youtu.be/sSIT7SHsdcc